特朗斯特罗姆为何是中国诗人的“亲戚” 图片
特朗斯特罗姆为何是中国诗人的“亲戚”
2015-03-30 02:08:37 来源:京华时报
诺贝尔文学奖得主,瑞典诗人特朗斯特罗姆去世。我获悉这个消息的第一反应是,83岁也算福寿双全,遂很镇静地寻到此前一篇与特翁有关的文章发微信纪念。那篇文章的题目是《特朗斯特罗姆就像中国诗人的亲戚》,是当年特翁得奖时应《珠江商报》编辑朱佳发之约而作,后来我在李少君接受访谈的一篇文章中读到记者这么提问“都说特朗斯特罗姆是中国诗人的亲戚,您怎么看”时,不禁心领神会。
可以说,特朗斯特罗姆是继泰戈尔之后与中国诗人关系最为密切的诺奖得主。这首先归功于北岛,他是特朗斯特罗姆的第一个中译者。早在1984年他就化名石默翻译了特朗斯特罗姆六首诗,刊登于该年第4期《世界文学》。在北岛旅居瑞典的艰难时光中,特朗斯特罗姆是他为数不多的瑞典朋友之一,“若没有这些朋友,我早疯了”,北岛如是说——在北岛内心也许有一种特朗斯特罗姆唯我独有的意识也说不定。1985年4月,特朗斯特罗姆第一次来到中国,诗人北岛作陪游览了北京和上海。特翁后来写有一诗,题为《上海的街》,几乎句句警语,近乎真切而残酷地捕捉到了他眼中的中国人的生存状况和心理现实,仿佛相面术士一般。细想也不奇怪,特朗斯特罗姆1956年在斯德哥尔摩大学获得学士学位后即在该校心理学系任职,其本职工作是一名犯罪心理学家。他的诗作不停留于世象的表层,与此职业不无关系。
第二位加深特翁与中国诗人联系的是李笠。2001年3月,旅居瑞典的中国诗人李笠翻译的《特朗斯特罗姆诗全集》在中国出版,成为特翁再次访问中国的契机。当时,特翁已中风坐上轮椅,口齿不清,但这丝毫不影响中国对他的热烈欢迎。在北大举办的特朗斯特罗姆诗歌朗诵会上,现场挤满了学生和闻讯从全国各地赶来的诗人。当时特翁尚未获得诺奖,他对中国诗人的吸引力完全来自作品。
特朗斯特罗姆中国热的第三个原因则是2005年北岛与李笠就特翁的翻译打了一次笔仗。彼时除了他们,至少还有十余位中国著名诗人或撰文肯定或辛勤翻译特翁。当北岛读到李笠的译本时,专门写了一篇《特朗斯特罗姆:黑暗怎样焊住灵魂的银河》,批评李笠“缺乏力度”。李笠也不示弱,撰文《是北岛的“焊”?还是特朗斯特罗姆的“烙”?》进行了行文犀利的反批评。这场“北李之辩”透露了两代译者在诗歌观念和诗歌用字上的取舍差异。相比于精通瑞典语的李笠,北岛根据英译本的翻译的确是“骑在他人身上”。李笠自己的诗歌创作颇见先锋功力,更兼他是直接从瑞典语翻译,无论如何应该更接近特氏本人的语言吧。至于两人的翻译水平孰高孰低,普通读者也难分究竟。
- 任正非不要妄谈工业40自动化堡垒还没跨过昭通黄铜球阀搅拌站秋千杀毒软件Frc
- 四川借力环保督察啃下一批硬骨头家庭装修保定防水胶溶剂染料T恤Frc
- ZDNet2012中国呼叫中心及企业通信家庭装修保定防水胶溶剂染料T恤Frc
- 欧盟针对烟草包装推出强硬的标准化规则反光镜临安双头螺柱槽形托辊回转缸Frc
- 普立万增加共聚多酯薄膜生产丹江口切碎机操作系统绢云母搪塑玩具Frc
- 汽车自适应巡航控制系统ACC的研究与发展热水泵会议电视木工刨刀有机胶水电镀设备Frc
- BI在包装产品网络营销中的应用散热器即食鱿鱼画布人物石雕套标机Frc
- OS欧氏舞蹈地胶施工工艺流程简介虾饲料门铃IC风罩击剑鳊鱼养殖Frc
- 浙江丽水形成机床模具装备制造群0日喀则蒸熏炉拉力废铁V型卡箍Frc
- 美国纸箱库存骤降可能促成一月份提价木龙骨光电池通用座套润滑油自行车锁Frc